你们的记忆是哪一个版本? 我记得是斯人
一周前就讨论过了:https://www.guozaoke.com/t/90038
有啥意义
教育导向问题,斯人更个人,是人更集体。
我们那会教材是斯人,应该遵从古典原文
我们那会也是 斯人 ,因为当时我们班有个同学名字有个斯字,我还笑过她,印象比较深
绝大部分人记得是斯人,结果回去翻课本,都变成了是人
@lv_wheng 啥有意义呢?是修地球呢还是飞火星? 为什么近代科学发展这么落后,一点求真的精神都没有
楼上说的就有点偏激了,首先是一些古代很多文化因为不少客观原因,在个别字上面有些出入,但是大体思想没有变化,所以就不是那么重要,就像:井水不犯河水,还是河水不犯井水。这到底是谁才是正确的?不重要,只知道互不相犯就行。 你后面说的求真,就有点偷换概念了,斯人和是人,顶多就是真假的不同,古文中有不少通假字,也就是说现代人承认在大体意思不变的情况下,允许有个别字不同的情况,而科学进步需要求真,这里的真是真理。你把“斯人”和“是人”上升到真理上面去了,不是偷换概念是啥?
我读的初中教材是黄色封面有颗树的那版, 我记得是是人 。 斯人我记得是当时电视上的一个翻译, 我当时还奇怪了怎么和课本的不一样。
有撒好争论的,答案说撒就是撒,你有解释权么,你有考证途径么,
大任与人的人应该是极少数优异者,应该为斯人
推出点话题转移网友注意力
@caiwei 古文原文是“是人” 是人,斯人都不重要,好奇的是大部分人记得都是斯人,结果翻课本都是“是人”,下次去我老婆家翻翻看
不要以钱这种价值观评估所有事物,疫情期间,你可以明显感觉到精神文明建设多重要
@jackieez 刚刚在家把88年版《四书全译》翻了一遍,原文确实是“是人”。但是联系上下文感觉还是“斯人”更切合
我的课本是"是人"
“是人”,而且在古文里,“是”字语义丰富