年龄5岁+,陪小朋友在家里看儿童电影,有些国外电影你们是选择原声的还是普通话版本的? 国语版的有时候感觉语气和翻译跟原版的情境差点意思 但是直接看原版的小朋友有些地方听不懂耐心不足 担心心理上对儿童电影有排斥 想问问你们陪娃看电影选原声还是普通?或者是怎么过渡的?
?到底是你看还是小朋友看啊
看过汪汪队的原声,听不懂但看得懂画面,即使这样还是容易上瘾,对电子产品有图画的能动的不但不会排斥,反而容易滋生依赖上瘾。
@Jun 小朋友啊 大人看一般不都是原生吗?
真让你家小朋友抓狂啊,你得从小朋友的需求出发,小朋友得从眼、耳去感受电影,而不是眼睛看到,耳朵接收不到相应的信息
普通话,小孩理解能力还没到,你要理解他。 儿童电影的词汇量比一集小猪佩奇的大多了,不知道你看过学外语的朵拉爱探险没?2岁看的,一集20分钟,其中的英语词汇量只有5-6个,而且是不停重复的。
我曾经试过看给小朋友看英文版的小猪佩奇,小朋友不适应。不过可以先从里面的歌曲开始学,要有个过程。
@shierxi 之前小时候看原声动画片还津津有味,后来长大了点给看了几部普通话的动画片后上瘾了,再看英文原声就不喜欢看,非得换成普通话版的