很熟悉的单词founder,名词是创始人,动词就成了破坏者
中文也是一样,比如说“干”,在两个读音的意思都是天差地别
英语一切说不通的规则,都是“偷”来的
@llllllc121 干是因为这是简化字, 其实原繁体字的不同读音有不同的字, 简化后都变成一个”干“
日常用语没必要深究。主打一个骂人要先让人听得懂
只要理解英文感到割裂,那就是没找到正确的翻译。
founder 原本单词所表达的一种状态是: 通过某种力量,让事务下坠到底。
用在执行事务或计划中,就可以理解为推动事务/计划发展的关键力量之一。
用在名词中,就代表这个物品被破坏了。你真的想学会和理解一门外语,首先就要屏蔽母语干扰,用母语思维去看外语,任何外语都有毛病。